Whose glory are we talking about?

In the mass as official, I find:

Priest:  Pray, my brothers and sisters, that our sacrifice
may be acceptable to God, the almighty Father.
All:  May the Lord accept the sacrifice at your hands,
for the praise and glory of his name,
for our good, and the good of all his Church.

It’s just before the preface, followed by holy, holy, etc., the old “Orate Fratres.”   Fine.

256px-Holy_Mass

But I hear oftener and oftener this:

Priest:  Pray, my brothers and sisters, that our sacrifice
may be acceptable to God, the almighty Father.
All:  May the Lord accept the sacrifice at your hands,
for the praise and glory of God’s name,
for our good, and the good of all his Church.

Why do priests do that?  Remove the “his” for the unnecessary “God’s”?  Whose else would it be?  I suspect it’s a sort of between-us-chickens thing: “his” is masculine, and there’s too much of that in the church.  So start saying “God’s,” and people will get the message.

Look, if that’s why they do it, why don’t they preach on the topic?  Tell parishioners who pay attention what they are doing and why?

Later: Another oddity, heard just yesterday,

He has come to the help of his servant Israel
for he remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children for ever.”

in the Luke passage becomes

He has come to the help of his servant Israel
for he remembered his promise of mercy,
the promise he made to our ancestors,
to Abraham and his children for ever.”

No faceless bureaucrat is doing this, but the priest on the spot.  Somewhere they are picking this up, but they are not telling us where.

Advertisements
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Comments

  • Tom T.  On December 29, 2010 at 8:55 AM

    Some even change the “your hands” to “our hands.” It is my belief that this is yet another attempt to politically correct our liturgical language but it unfortunately leaves us with much less poetic expression and somehow seems to feminize (or feminazi) our God, which is sad, shameful and downright silly. We are also quite presumptive when we are so concerned about the genderless nature of our God when Jesus himself did not seemed concerned about it at all. Thanks for all you do!

    Like

    • Jim Bowman  On December 29, 2010 at 11:06 AM

      Thanks, Tom. Again, a key issue is the sneakiness of it. How’s for a sermon explaining why and inviting comments from the people of God? (Good idea, Jim.)

      Like

  • Jim Bowman  On June 9, 2017 at 10:04 PM

    Reblogged this on Sunday sermons, weekday observations and commented:

    Why do priests do that? Remove the “his” for the unnecessary “God’s”? Whose else would it be? I suspect it’s a sort of between-us-chickens thing: “his” is masculine, and there’s too much of that in the church. So start saying “God’s,” and people will get the message.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: